Tłumaczenia języka słowackiego. Tłumaczymy teksty zwykłe, specjalistyczne, medyczne, dokumenty, instrukcje techniczne – z i na język słowacki.

STRONA GŁÓWNA
rzetelna firma

Z przyjemnością zawiadamiamy, że uzyskaliśmy Certyfikat Rzetelności. Program "Rzetelna Firma" prowadzony jest pod patronatem KRD.

więcej...
Dorota Zasłona – Kierownik Działu Współpracy z Zagranicą – Instytut Meteorologii i Gospodarki Wodnej w Warszawie 18.07.2011

Tłumaczenia zostały wykonane szybko, fachowo i terminowo. Na podkreślenie zasługuje fakt, że mieliśmy bardzo dobry kontakt mailowy i telefoniczny z przedstawicielami firmy oraz profesjonalną i kompetentną obsługę. Przekłady są poprawne zarówno pod względem merytorycznym jak i językowym.

Tłumaczenia na język słowacki

ci, którzy są zainteresowani nauką języka słowackiego, muszą się liczyć z koniecznością nauki 46 – literowego alfabetu słowackiego. W tym języku wykorzystuje się zmodyfikowany alfabet łaciński. Główna różnica polega na zastosowaniu znaku długości, miękkości oraz akcentu przeciągłego przy niektórych literach. Dodatkowo występują tu trzy dwuznaki, zaś litery takie jak W oraz Q stosuje się w zapisie słów obcojęzycznych. W związku z tym, iż język słowacki i polski wykazują spore podobieństwo, istnieje wiele wyrazów zdradliwych. Przykładowo: „divan” to nie dywan a kanapa, zaś „napad” to po polsku „pomysł, idea”. Takich przykładów można by wiele mnożyć...

Tłumaczenia z języka słowackiego

Język słowacki to jeden z wielu języków należących do zachodniosłowiańskiej grupy językowej. Posługuje się nim ponad sześć milionów ludzi. Przede wszystkim na Słowacji i w należącej do Serbii Wojwodinie, gdzie jest językiem urzędowym. Używają go także Słowacy mieszkający w Polsce, Rumunii, na Węgrzech, w USA i Kanadzie. W Polsce język słowacki mógł być zdawany na maturze jako jeden z języków nowożytnych. Język słowacki jest bardzo blisko spokrewniony z językiem czeskim. Dialekty słowackie znacznie różnią się między sobą. W ich obrębie wyróżnia się 3 zespoły: wschodniosłowacki, najbliższy językowi polskiemu, środkowosłowacki, który posiada wiele cech wspólnych z językami południowosłowiańskimi, szczególnie słoweńskim oraz zachodniosłowacki czyli najbliższy językowi czeskiemu. Język słowacki nadal zachował pewne elementy języka słowiańskiego, które w polskim już zanikły. Jednym z takich elementów jest iloczas czyli występowanie samogłosek długich i krótkich. Ponadto w języku słowackim głoski l i r mogą być zgłoskotwórcze. Funkcjonują wtedy w identyczny sposób jak samogłoski, czyli może padać na nie akcent wyrazowy. W języku słowackim jest on dynamiczny, stały i zawsze pada na pierwszą sylabę wyrazu, także w słowach obcego pochodzenia. Gramatyka języka słowackiego bardzo przypomina polską. Również jeśli chodzi o jej złożoność - podobnie jak w języku polskim rzeczowniki i czasowniki ze względu na typ odmiany dzieli się na kilkanaście grup.
  • tylko doświadczeni tłumacze
  • bezwzględna ochrona poufności
  • ekspresowe tempo tłumaczenia
  • sprawna i kompetentna obsługa
  • prosty system zamówień online

Gwarantujemy terminowość realizacji tłumaczenia albo zwrot pieniędzy.

więcej
„Z konieczności przełożenia danego tekstu wynika konieczność dokonywania wyborów, tutaj tkwi odpowiedzialność tłumacza”. Edmond Cary

Odpowiedzialni i solidni tłumacze języka słowackiego do dyspozycji klientów indywidualnych, firmowych, biznesowych.
Przedmiotem naszej działalności online są tłumaczenia pisemne zwykłe i przysięgłe z języka polskiego na język słowacki lub z języka słowackiego na język polski.

Jesteśmy potężną grupą specjalistów w zakresie wielu kategorii tłumaczeń z języka polskiego na język słowacki lub z języka słowackiego na język polski. Wykonujemy tłumaczenia wykorzystując nowoczesne technologie, nie odchodząc zupełnie od klasycznych metod tłumaczeń.
Terminowi, rzetelni, kompetentni i niezawodni - za takich uważają nas klienci. Dowodem są liczne referencje, listy polecające. Nie potrzeba nam błyskotliwych reklam i wątpliwych promocji, by zdobyć klientów. Naszą ulotką reklamową jest skuteczne tłumaczenie języka słowackiego i bardzo zadowolony klient.

Jeżeli cenią Państwo profesjonalizm w połączeniu z kompetencjami i mobilizacją do działania, zapraszamy do przesyłania tekstów do darmowej wyceny z języka polskiego na język słowacki lub z języka słowackiego na język polski na bok@supertlumacz.pl
Podzielenie tłumaczeń na poszczególne kategorie to ukłon w stronę klientów. Przede wszystkim warunkuje indywidualne podejście do każdego zadania. Dzięki wyodrębnieniu specjalizacji, dobieramy do tekstu tłumacza posiadającego wiedzę kierunkową lub doświadczenie z konkretnej branży. Takie tłumaczenie bazuje na konkretach, jest wiernym odbiciem tekstu oryginału.

Wśród tłumaczeń języka słowackiego wyodrębniliśmy m.in.

Tłumaczenia medyczne z języka polskiego na język słowacki lub z języka słowackiego na język polski
Tłumaczenia techniczne, instrukcji obsługi, instrukcji BHP z języka polskiego na język słowacki lub z języka słowackiego na język polski
Tłumaczenia prawne, umów z języka polskiego na język słowacki lub z języka słowackiego na język polski
Oferujemy wiele innych tłumaczeń.

Jeżeli potrzebują Państwo tłumaczeń, które nie są uwzględnione w powyższym katalogu, zapraszamy do kontaktu. Wykonujemy tłumaczenia z języka polskiego na język słowacki lub z języka słowackiego na język polski, z wielu niszowych branż.

Kreatywni i klasyczni? Możliwe?

Tak!

Translatorska burza mózgów w naszym biurze tłumaczeń to efekt współpracy z tłumaczami posiadającymi kilkuletnie jak i kilkudziesięcioletnia doświadczenie w tłumaczeniach z języka słowackiego na polski lub z polskiego na słowacki. Doświadczenie to obserwacja tendencji na rynku, to praktyka i wiedza. Jesteśmy absolwentami polskich i słowackich uczelni filologicznych, lingwistycznych. Poza wiedzą językoznawczą posiadamy także wiedzę kierunkową z dziedzin medycznych, farmaceutycznych, technicznych, prawnych itp.

Jesteśmy aktywnymi członkami organizacji i stowarzyszeń dla tłumaczy polskich i zagranicznych m.in. Międzynarodowa Federacja Tłumaczy, Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich, Naczelna Organizacja Techniczna, TEPIS.
Aktywnie współtworzymy polskie i zagraniczne środowisko translatorskie poprzez udział w szkoleniach, kursach, warsztatach i konferencjach dla tłumaczy. To nie tylko okazja do zdobycia cennej wiedzy, ale także forum wymiany istotnych informacji.

Tłumacze z kilkuletnim doświadczeniem to nasze źródło kreatywności, tłumacze z imponującym stażem pracy w branży tłumaczeniowej to przede wszystkim skarbnica wiedzy i strategii pracy z tekstem słowacko-polskim i polsko-słowackim.
Oferujemy Państwu profesjonalne tłumaczenie języka słowackiego, wykonane z zachowaniem najwyższych standardów jakości w stosunkowo krótkim czasie.

Naszym największym atutem jest terminowość oraz ekspresowe tempo realizacji, które w jakikolwiek sposób nie wpływa na jakość tłumaczenia. Jesteśmy elastyczni w stosunku do wymagań klientów, szanujemy Państwa czas, jesteśmy świadomi, że powodzenie wielu projektów uzależnione jest od naszego tempa pracy. Stworzyliśmy unikalny system realizacji zleceń, wsparty najnowocześniejszymi technologiami komputerowymi.
Posiadamy umiejętności racjonalnego planowania pracy nad każdym etapem tekstu, dzięki temu maksymalizujemy efekty przy minimalizacji kosztów i terminów realizacji.

Nasi tłumacze to oddana i wyspecjalizowana kadra specjalistów władających biegle językiem słowackim i polskim, którzy dzięki dobrej organizacji i wewnętrznej współpracy, tłumacze wykonują swoje zadania dwa razy szybciej niż w tradycyjnych biurach tłumaczeń, bazujących na typowych metodach pracy nad tekstem z języka polskiego na język słowacki lub z języka słowackiego na język polski.

System bezpieczeństwa danych osobowych, to jeden z najistotniejszych przymiotów przedsiębiorstwa IT.
Nie oszczędzamy na jakości i bezpieczeństwie. Jakość współbuduje silną i solidną markę, bezpieczeństwo pozyskuje zaufanie klientów, które dla nas jest najcenniejszą inwestycją.

Bezpieczeństwo danych osobowych, gospodarczych zawartych w tłumaczeniu z języka polskiego na język słowacki lub z języka słowackiego na język polski zapewnione jest przede wszystkim przez proceduralne, techniczne i informatyczne środki. Pracujemy wyłącznie na sprawdzonych oprogramowaniach i systemach komputerowych. Chronimy treść tłumaczeń przez nieautoryzowanym dostępem.
Optymalizujemy w miarę możliwości liczbę osób zaangażowanych w tłumaczenie specjalistyczne z języka polskiego na język słowacki lub z języka słowackiego na język polski.

Działamy respektując postanowienia Ustawy o ochronie danych osobowych, a także znamy i wdrażamy w praktykę zawodową etyczne postanowienia kodeksów dla tłumaczy zwykłych i przysięgłych. Dochowanie tajemnicy nie jest standardem naszego działania, jest faktem.

Ciepłe wody
Termalne zakątki
Rzeźbione tereny
Skaliste błota
Opactwa słowackie
Słowackie biura tłumaczeniowe